Gedichtendag ook alhier!

25 January 2007 over Vanalles

Ik ben niet zo’n poëziemens, maar het is gedichtendag dus ik kan er echt niet onderuit. Dus de tekst van een liedje van Carla Bruni, het zijn immers allemaal gedichten van de grootmeesters!

THOSE DANCING DAYS ARE GONE

Come, let me sing into your ear;
Those dancing days are gone,
All that silk and satin gear;
Crouch upon a stone,
Wrapping that foul body up
In as foul a rag:
I carry the sun in a golden cup.
The moon in a silver bag.

Curse as you may I sing it through;
What matter if the knave
That the most could pleasure you,
The children that he gave,
Are somewhere sleeping like a top
Under a marble flag?
I carry the sun in a golden cup.
The moon in a silver bag.

I thought it out this very day.
Noon upon the clock,
A man may put pretence away
Who leans upon a stick,
May sing, and sing until he drop,
Whether to maid or hag:
I carry the sun in a golden cup,
The moon in a silver bag.







8 reacties op “Gedichtendag ook alhier!”

  1. Mike zegt:

    FYI: http://stuffonwalls.wordpress.com/2007/01/25/weggeverij-inzake-carla-bruni/

  2. pa zegt:

    Lien,

    Aangezien ik geen anglofiel ben, heb ik van uw poezie niet veel genoten. Als wij uw leeftijd en zelfs jonger reageerden wij tegen de verfransing van ons vlaamse land. De vlaamse uitgeverij waar ik ooit bij werkte, heeft het ook eens aangedurfd engelse opschriften op haar vrachtwagen te plaatsen. Ondergetekende heeft daar fel tegen gereageerd. Resultaat: terug nederlandse opschriften. conclusie: ons vlaamse volk hoeft niet klakkeloos als dat engels over te nemen en de NVA heeft nog steeds reden tot bestaan.

  3. Eve zegt:

    Maar Engelse gedichten mogen toch, pa?
    Want ik vind Engels voor poëzie de allermooiste taal, misschien ook niet zo vreemd, aangezien de woordenschat veel groter is dan deze van het Nederlands.

    Enne..ik vind de NVA voor de rest véél te conservatief, het gaat niet alleen over taal, he. Als ik moest kiezen tussen beiden, geef mij dan maar Spirit! Maar ja, ik moet niet kiezen tussen beiden, he;-)

  4. pa zegt:

    Alles kan en alles mag, waarom niet. Toch vind ik dat we ook een beetje chauvenistisch mogen zijn op ons Vlaming zijn. Wij bewijzen meer dan wat we over onszelf vertellen. Je hoeft mij niets vertellen over Spirit, want als je de geschiedenis een beetje kent, is dit in mijn ogen een uitvindsel van Anciaux om zichzelf minister te maken.

  5. Lien zegt:

    Mijn pa en ik hebben een duidelijk verschillende politieke mening, heb ik dat al verteld? :-)

    Pa, ge moet uw vizier wat meer open zetten. Er is niks mis met Vlaamse gedichten maar ook niet met Engelse.

  6. pa zegt:

    Er is niets mis met engelse gedichten, maar in de vlaamse zijn er ook veel mooie. Wel ik vond dat je op de poëziedag in Vlaanderen, dit vergeten waart. Nu ja, mijn cultuurvisie stamt nog uit de jaren ’68. Dit zijn lang vervlogen tijden. Toch heeft dit nu nog zijn gevolgen met de NVA, Spirit, Vlaams Belang en zelfs voor een stuk de CD&V die de vlaamse gedachte elk op hun manier levendig houden. Nu de verkiezingen naderen is zelfs onze premier gewonnen voor communautaire gesprekken. Wie weet wordt hij zelfs, met zijn Liberalen nog Vlaamsgezind.

  7. sietse zegt:

    Nederlands heeft volgens mij een veel grotere woordenschat, probeer het woord verlieft maar eens te vertalen of verkering.

  8. Lien zegt:

    Kijk, het is door zo’n onnozele enge discussies dat ik dus een afkeer krijg van de Vlaamse Beweging. Nederlands is vaneigens een mooie taal, het is de enige taal die ik een beetje goed beheers. Maar Engels, Frans en Italiaans zijn ook mooie talen. Wat is er zo mis mee dat ik op MIJN blog een engelstalig gedicht publiceer?

    En “verlieft” is inderdaad zeer moeilijk te vertalen, Sietse. Als je dan toch zo hoog oploopt met de Nederlandse taal, schrijf ze dan een beetje juist.

    * beetje knorrig omdat ik echt niet verwacht had een polemiek op te starten door een anderstalig gedicht te publiceren *